人気ブログランキング | 話題のタグを見る

牛一@周群達

牛一@周群達_c0042344_2284567.jpg牛一@周群達_c0042344_229083.jpg  預祝Duncan生日快樂
我希望你拍多0的好戲(^-^) 、
    拍多0的電視劇(*^-^*)
我想睇你作品!!!
  …將來會唔會演港産片呀?
希望你再嚟日本!!! 
我好想見你呀~♡(◕ฺ‿◕ฺ✿ฺ)
我永遠支持Duncan-♥♥-☆・*

by seui2yee5 | 2009-09-19 23:08 | Duncan(周群達・賴登勤・登芹) | Comments(10)

Commented by mira at 2009-09-20 11:22 x
こんにちは。
昨日は私も1人寂しくこっそりと(笑)
ケーキを買ってDuncanのBirthdayを
お祝いしましたぁ(^^)。
私はmixiだけしかやってないので
そちらで(^^)お祝いメッセージを!
私もソイさんみたいに中国語でお祝いしたいです~!
Commented by seui2yee5 at 2009-09-20 23:39
このメッセージ廣東語なんです~あんまり広東語でメッセージ書く人、居ないと思うんですが(笑)Duncanは香港生まれだから、母国語は広東語です♪
今はDuncan、中国語も英語もOKですごく憧れます!
年を取って、マスマスいい男になって欲しいです★
私もmixi登録してましたが…ログインID忘れ、1年以上放置してます(泣)
Commented by ゆん at 2009-09-20 23:46 x
広東語のメッセージきっとDUNCANに伝わっていますよ!
うらやましいなぁ~広東語。
DUNCANは昨日の誕生日はどなたと祝ったんでしょうね?
それとも・・・案外本人がうっかり忘れてたりして(笑)
活躍の場が広がって欲しい~!!!
Commented by seui2yee5 at 2009-09-21 00:03
広東語メッセージの内容は「沢山ドラマ、映画を撮ってね、Duncanの作品が見たいの、香港映画には出演しないの?、また日本に来日してね、日本で逢えるのを楽しみにしてます、ずっと応援し続けます」て言う意味です。
今は広東語=中国語を習ってないので、忘れてしまって全く喋れません(悲しい…)
次はスクリーンのDuncanを見たいんです~欲張りすぎかな???
Commented by seui2yee5 at 2009-09-21 00:05
『牛一』は広東語で誕生日の意味なんですよ♪
Commented by mira at 2009-09-21 11:24 x
またまた失礼します。
私、僕彼観てからノベライズ本を読むまで
言葉の違いとか全く気づかなかったんですよ(汗)。
そっか~広東語と北京語に分かれてるのね!っと。
劇中でも「北京語で話して!」て台詞がありましたよね、
なるほどね~と思ったんです。
昔、L.A.に住んでた時があって語学学校で香港出身の
男の子と隣どうしになった時に他にも私から見て
中国人は沢山居たんですが彼の話だと言葉が違うから
分からないと言ってたのを思い出しました。

私も是非とも今度はスクリーンのDuncanに会いたいです!!

Commented by seui2yee5 at 2009-09-22 00:20
そうなんです♪僕彼の「牽手」のシーンでは、広東語を小天に教えてあげるんです☆最後のラストのシーンも、Duncanは広東語話しているんです~「1,2,3…」て数を数える時も。両方とも大好きなシーンです-♥♥-
前にBLOGに載せた文章ですが、転機しますね。

小天:那冰淇淋怎麼説? じゃあアイスクリームは何ていうの?
鐵男:雪糕 syut8 gou1
小天:我想吃冰淇淋怎麼説? アイスクリームが食べたいってなんて言うの?
鐵男:我想食雪糕 ngoo5 seung2 sik9 syut8 gou1 (北京語:我想吃雪糕)
小天:我最喜歡吃冰淇淋怎麼説? アイスクリームが一番好きは?
鐵男:我最鍾意雪糕 ngoo5 jeui3 jung1 yii3 sik9 syut8 gou1 (北京語:我最喜歡雪糕)
小天:冰淇淋很好吃怎麼説? アイスクリームはとっても美味しいは?
鐵男:雪糕好好食 syut8 gou1 hou2 hou2 sik9 (北京語:雪糕好好吃)

中国語と全く違うでしょ~LAに住まれてたら、英語OKですよね♪Duncanと逢ったら、きっと英語で話せますよ~
Commented by ソイさま at 2009-09-24 20:04 x
翻訳&解説ありがと~うございます(^▽^)~♪
あのシーン言葉が分からなくても可愛いのに~
会話が分かってますます可愛く思います。
文字で見ただけでも本当に違いますね。

う~んでもやっぱり難しいそうですね!
バイが数えてる言葉も広東語だったんですね!
日本語にもちょっと似てる?って思ったんですけど
全然違いますかね?(笑)。

私英語ヤバイです~(汗)ちゃんと真面目にやっとくんだった
と後悔の嵐す(涙)~。
でも生Duncanに逢いたいです!!
今日ですねL.A.在住の友達に頼んであった
アメリカ版「僕彼」のDVDが届いたんです♪
こちらはメイキングとか有るんでしょうかね?
そして昨日!ず~と探していたサントラを
手に入れまして~昨日、今日とHappy
な日でしたぁ♪
Commented by mira at 2009-09-24 20:06 x
すみませ~ん!
自分の名前に間違えて書いてしまいましたぁ(汗)。
そして自分の名前書き忘れてます。
Commented by seui2yee5 at 2009-09-25 18:24
アメリカ版「僕彼」のDVD買ったんですか♪私は英語が全くダメなので…見ても無理だろう~なと諦めてます(笑)メイキングも気になります!!!
サントラはリピート確実ですよ。小天&鐵男の顔が、頭から離れなくなります★

>すみませ~ん!
沒問題!!!これからもDuncanネタで、騒ぎましょう~。